Valentin Lavrishin Biography
The last of them - the series "The Secret of the White Angel" with John Moro was released in the far year. Of course, many left positive reviews, because the memory of the great singer and her marvelous voice is still alive. However, in the neighboring woman the series caused purely negative emotions, because there were much more artistic fiction and journalistic speculations than real facts.
This is the inconsistency of Anna Herman in childhood and the actress who played her, and the scenes of the singing of Anechka with the romance of “Gori, Gori, my star”, who became almost the only song by Herman throughout her life, and the incomprehensible Chekist Valentin Lavrishin from the NKVD performed by Basharov, who harassed and pursued Irma Martens allegedly due to the fact that she once refused him, although she once refused him, although she once refused him In real life, he never existed at all!
Within the framework of this article, we will tell you the real story of these people, according to the memoirs of Pani Irma herself. A few decades later, who have passed since my departure from the Soviet Union, I have been returning in the memories of the minute spent there. I am writing about my ancestors - Dutch emigrants who, guided by the great hope, moved to Russia - a beautiful and huge country.
I am writing about the happy childhood, years of teaching, work, about the time of great anxiety and wanderings caused by flight and search. And when I think about Russia, I think about the song: my native country is wide, there are many forests, fields and rivers in it; I don’t know another such country where a person breathes so freely! Before my eyes - at that time Great Siberia is a land that cordially accepted everyone.
For those who got there, the power was calm. Few people returned from there. When I was six or seven years old, my mother told me about our origin. Then I found out that the homeland of my ancestors was Frisian - the area in the north of the Netherlands, from where my maternal ancestor emigrated to Russia for about a year. This ancestor, Mennit, my great -great -grandfather Count Johan Frisen, left Holland along with three sons.
The fourth son remained in Frisia to manage the household and take care of the bank account. Alas, he lost his entire estate in a casino. A great -great -grandfather, learning about this, said: “Now there is no way back and there is no count title! Where he settled, he soon spread the highly developed Dutch culture of agriculture. The ancestors on the paternal line were also immigrants from Holland, but less information was preserved about them.
Thanks to the stories of my mother, I realized why the house was spoke not in Russian, but in Hollandic. Our family lived in a princely colony founded by Dutch immigrants in the year. It was in the beautiful Kuban region, not far from Nevinnomyssk.
The Kuban region bordered in the north with the Stavropol province, reached the Caucasus in the south, and in the West it was limited to the coast of the Sea of Azov. I was born on November 15 in the Grand Duke. In the year, my brother Wilmar was born, and in M - the sister of Hertha. I also had older relatives from my father: Katarina, David, Henry and Hans.
Together with the relatives, there were nine of us. My father, David Petrovich Martens, was born in the year, and his mother - Anna Martens, nee Frisen, on January 18 in the Grand Ducadian. In my childhood and adolescence, grandfather and grandmother were still alive by my mother, who, shortly before the revolution, joined the Adventist community. Grandma Katarina Ivanovna, in girlishness and her husband Frisen - harsh, sedate and lean, was the relatives of the German Siemens.
Grandfather - Abram Yakovlevich Frisen at one time owned a hotel in Ukraine, built elevators of the Bogoslovskaya Railway station. He also made very beautiful furniture with his own hands. I remember his photo - in a tailcoat and silk vest with gold buttons and with a cylinder on his head. Mom said that, driving a hotel, he covered Jews in her basements during pogroms. Around the colony, the steppe spread to the horizon.
In large gardens near the houses from spring to autumn, many varieties of flowers grew, the smell of which was mixed with the smell of steppe herbs. On clear days at the dawn, tender, impeccably white, as if hanging above the horizon, distant peaks of the Caucasus sparkled. In winter, the thirty -degree frost fettered the steppe and dwellings, and the covering all snow gave the surroundings a fabulous look.
It was great in the Grand Duke. There were three rooms and kitchen in the house, these chambers entered the attached front. In the largest room, a beautiful kerosene lamp hung thirty candles with a lampshade hung. On the other hand, the house was located, according to the old Dutch custom, stables and stables. They entered there right from the kitchen. Opposite the house, a brown barn was built, accommodating the radiation means of the transportation of those times: a carriage, a ruler, a two -blade, a chalk and a phaeton - his father served as a volost courier.
We also had a small farm. Relatives rented, in addition, ten acres of land, paying five rubles for one tithe per year, so that there was food for horses and the main products - flour and oil.Apricots, cherries, plums, several peach trees grew in the garden. All possession was surrounded, as a hedge, mulberries, and in front of the house where there was a flower garden with roses, there were three ashs, very high, who seemed awake over the tenants of the house of faithful guards near our house, a large house made of red brick was built - a folk house in which games, meetings, theatrical performances, as well as school.
I performed there repeatedly. In the play about the French Revolution, I, dressed in a pink dress and a black hat, played a lady. Films were shown in the People’s House. Often, together with school friends, we looked through the glass into the hall, fascinated by the action floating on the screen. During the revolution in the house, Tom housed a field hospital. The evangelical church, to which the Alley was led, stood nearby.
I really liked this church -white, simple, with high steps. Among the noble followers of the Evangelical faith, a rich family of Everts stood out. One of their daughters, very beautiful, was the wife of the pastor. Most likely, they were involved in this way, order, prosperity and a good organization of life of working people. I know that this was the case in other Dutch colonies.
I remember the surnames and family of some Poles who lived in the Grand Duke. Opposite our possession, Pan Gunter held a small store. A little further, also on Pochtovaya Street were the houses of two brothers Jacob - Rudolf and Henrik. I also remember the Dadlesky family and the head of the family, which straightened the bones, if someone dislocated his hand, leg, or damaged the spine.
We, the descendants of the Dutch, have pronounced this surname as a "plot." The family of kochmarka lived in the princely still, and in a short -lived Nevinnoyssk, Dr. Ventskovsky - “Frauenarat”, enjoying great respect, took patients. The husband of my aunt was Pole Radovsky, and my mother had a cousin - doctor Peter Zavadsky. He also enjoyed great recognition, and when he came to us, on a visit, this was an event.
In the princely and surroundings, Adventists and Catholics - parishioners of the church, who were twelve kilometers in the village of Rozhdestvenskaya, lived, along with the Catholics and the Orthodox. All these people lived according to, regardless of nationality and religion, treating each other with respect and understanding. Over the years, the initial Dutch character of the colony changed and washed.
The consequences of the revolution of the year more than once covered the quiet grand -ducal. Similarly, they made themselves felt in the year when the Soviet government arrested my two brothers - David and Henry. They were accused of working in the volost administration, they were given a person who was looking for revolutionary authorities, a pass for travel to the nearest village of Nevinnomysski.
The decree on the death penalty for the brothers indicated that they helped a famous person, perhaps, a general or a nobleman who was hiding. Random meetings with such people wandering around in worn clothing, overgrown, untidy, with deliberately dirty, as if strained palms, were not a rarity at that time. I remember the day when I and my relatives went to the trial of the brothers in a kilometer of twenty people of Kazminka.
And now I am still unclear to see the faces of relatives who do not know how the trial will end. Only thanks to the prudence, the bold and decisive actions of the father, who knew the local authorities, the brothers escaped the execution. In April, the father died of typhoid. Together with his departure, we lost the foundations of our existence - a small household could not provide funds for the life of the family.
A little earlier, two older brothers and older sister left the house of his father’s death. Mom worked more and more. I went to Armavir in the hope of getting a job in the pharmacy there. The pharmacist looked at the naive girl, spread his hands and said that he could not even give me the position of assistant. I returned home. And so the stage of my life began, filled with science, labor and concern for endurance and patience.
In the year, I graduated from a five -year gymnasium - the Alexandrodar school of the second stage of the princely colony. Probably, it was the merit of a teacher of the Russian language - Olga Dievna Mazaeva, who also organized our school theater. And her husband, Freze, was a teacher of physics. Although I had not cherished the dream for a long time to become a doctor, I decided to find a job to help my family - I could not study for the same, material reason.
The end of the gymnasium gave me the opportunity to enter the teacher’s position, so I decided to go to Western Siberia, where there was always a lot of work. Leaving her home, she added courage to herself, calling for the image of a father, who often repeated in Gollandic: “Sie Jraach on Fercht Die Fer Senem” “Do true and do not be afraid.” Mother and sister said goodbye to me at the Nevinnomyssk railway station, where I went to Slavgorod - far beyond Omsk.
From there - more kilometers to the Mennonite village of a rare Dubrava. The village was small, surrounded by fields and birch groves.All her houses were lined up along the one -road -wobble: residential buildings, a school, a church, a small store and the rustic administration - the house in which the secretary Klyassen met. I settled in one of the largest houses in a hired small room with a separate entrance.
One of the walls of the room was a whole wall of the furnace, the firebox of which was in the room of the owners.